10/24/97: subtitle gaffes

Posted By: Richard B. Bernstein


The following is a list of actual English subtitles used in films made in Hong Kong. It was compiled by the filmmaker Su Friedrich.

* * * * *

I am damn unsatisfied to be killed in this way.

Fatty, you with your thick face have hurt my instep.

Gun wounds again?

Same old rules: no eyes, no groin.

A normal person wouldn't steal pituitaries.

Yah-hah, evil spider woman! I have captured you by the short rabbits and can now deliver you violently to your gynecologist for a thorough examination.

Damn, I'll burn you into a BBQ chicken!

Take my advice, or I'll spank you without pants.

Who gave you the nerve to get killed here?

Quiet or I'll blow your throat up.

You always use violence. I should've ordered glutinous rice chicken.

I'll fire aimlessly if you don't come out!

You daring lousy guy.

Greetings, large black person. Let us not forget to form a team up together and go into the country to inflict the pain of our karate feets on some ass of the giant lizard person.

Beat him out of recognizable shape!

I have been scared shitless too much lately.

I got knife scars more than the number of your leg's hair.

Beware! Your bones are going to be disconnected.

The bullets inside are very hot. Why do I feel so cold?

How can you use my intestines as a gift?

This will be of fine service to you, you bag of the scum. I am sure you will not mind that I remove your manhoods and leave them out on the dessert flour for your aunts to eat.


o Post a response to this discussion thread

Go to: the Kiss Me Guido forum | Message | Previous Response | Next Response